Tłumaczenie "seni orospu" na Polski


Jak używać "seni orospu" w zdaniach:

Bu Orr mu, seni orospu çocuğu?
Czy to ty Orr? - To ja
Seni orospu çocuğu, içerdeki insanları öldürmek mi istiyorsun?
Ty skurwielu, chcesz by ci ludzie zginęli?
Seni orospu çocuğu, cesetleri bırakıp sadece mezar taşlarını taşıdınız!
Ty sukinsynu, zostawiłeś ciała i przeniosłeś tylko pomniki.
Kes şu "Bill" saçmalığını, seni orospu çocuğu.
Uważaj więc, Bill. Przestań się tak spoufalać, ty sukinsynu.
Travis, seni orospu çocuğu, in o motordan!
Travis, sukinsynu, zlaz z tego motoru!
Bana bir daha paradan bahsetme, seni orospu çocuğu!
Nigdy więcej nie wspominaj o pieniądzach, sukinsynu!
Bunu nereden bilebilirdim ki seni orospu çocuğu?
Ja nawet nie znalem tego skurwiela!
"Sunday, seni orospu çocuğu iddiaya girerim, nefesini 4 dakika tutup oradan dışarı yüzemezsin."
"Sunday, ty próżny sukinsynu, Założe się, że nie potrafisz wstrzymać oddechu przez 4 minuty i stamtąd wypłynąć."
Benim param eski moda Amerikan parası seni orospu çocuğu!
Moje pieniądze są tylko na użytek staroświeckiego Amerykańskiego monopolu, sukinsynu!
Tanrıyla alay edilmez, seni orospu çocuğu!
Nie kpij z Boga, ty sukinsynu!
Seni de tıpkı arkadaşın gibi halledeceğim, seni orospu...
Podzielisz los swojego koleżki, ty skurczybyku.
Problem mi çıkarmak istiyorsun, seni orospu?
Nie sprawiaj problemów, dziwko. Nie okłamuj mnie.
Gençlerimize göz kulak olmalıydım seni orospu çocuğu!
Bóg chce, żebym był blisko rodziny. Zabiję cię, matkojebco!
Seni orospu çocuğu, o bir satchel.
Ty ignorancki sukinsynu! To jest saszetka.
Seni orospu çocuğu, benimle uğraşırsan kan çıkacağı kesindir.
"Jeśli mnie ukłujesz, zasrańcu, czy nie zaleję się juchą?"
Dışarı çıkıp benimle yüzleş, seni orospu çocuğu.
Wyłaź i stań twarzą w twarz, ty skurwy...
Pala, seni orospu çocuğu emirlere karşı geliyorsun!
Ty bękarcie Machete, dlaczego nie słuchacie rozkazów?
Bu şekilde hiçbir yere gitmiyorsun seni orospu çocuğu!
Nigdzie nie pojedziesz w takim stanie, skurwysynu!
Ve sen parayı alıp kaçıyorsun, seni orospu çocuğu.
A ty bierzesz pieniądze i uciekasz, skurwielu!
Kimmiş daha güçlü şimdi, seni orospu çocuğu!
I kto jest teraz silniejszy, skurwysynu?!
Seni orospu çocuğu, bunu nasıl yapabildin?
Ty sukinsynu! Jak mogłeś to zrobić?!
Happy, bunu yapamazsın! Seni orospu çocuğu!
Szczęśliwy, nie możesz tego zrobić, ty sukinsynu!
Kendi sahamda benimle yarışmak mı istiyorsun seni orospu çocuğu?
Więc będziesz mi robił konkurencję na moim podwórku, skurwysynu?
Kardeşin hırsları için seni orospu yaptı.
Twój brat zrobił z ciebie dziwkę dla swych ambicji.
Sonunda yine inanmak istediğin şeye inanıyorsun, seni orospu çocuğu.
I tak wierzysz w co tylko zechcesz, ty pierdolony skurwysynu.
Ebedi hayatına veda et seni orospu çocuğu.
Pożegnaj się z życiem wiecznym, skurkowańcu.
Ecelimle buluşmak için acelem yok ama sonuçtan senden çok daha eminim seni orospu...
Nie spieszno mi do dnia Sądu, ale na pewno czeka mnie coś lepszego, sukin...
Benden uzak dur seni orospu çocuğu!
Nie zbliżaj się do mnie, sukinsynu.
2.321818113327s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?